fa550a92eeea2067c9e398a004aa0231

Titulo: Kimi no Shira nai Monogatari
Artista: supercell
Serie: Bakemonogatari
Tipo: Ending 01

Bakemonogatari tiene muchos puntos fuertes y uno de ellos sin duda es su parte músical con las seiyuus que interpretan a las chica descrita en el arco cantando los OP como Saito Chiwa con aquel de las engrapadoras y Katou Emiri con el de Mayoi pero el ED se ha mantenido constante con supercell y Kimi no Shira nai Monogatari que tiene una letra, música y voz que te atrapan enseguida.

Es un caso extraño de un grupo que se forma a partir de miembros amateur de la comunidad de Nico Nico Douga, el popular sitio de vídeos japones, con el productor “ryo” como figura central del grupo junto con la vocalista que usa el pseudonimo “Gazelle” o “nagi” para identificarse.

Abre el post completo para escuchar la canción de la semana
Descargar la canción de la semana

Letra Original Traducción
itsumo doori no aru hi no koto
kimi wa totsuzen tachiagari itta
konya hoshi wo mi ni yukou

tama ni wa ii koto iunda ne
nante minna shite itta waratta
akari mo nai michi wo
baka mitai ni hashaide aruita
kakaekonda kodoku ya fuan ni
oshitsubusarenai you ni

makkura na sekai kara miageta
yozora wa hoshi ga furu you de

itsukara darou kimi no koto wo
oikakeru watashi ga ita
dou ka onegai
odorokanai de kiite yo
watashi no kono omoi wo

are ga DENEBU ARUTAIRU BEGA
kimi wa yubisasu natsu no daisankaku
oboete sora wo miru
yatto mitsuketa orihime sama
dakedo doko darou hikoboshi sama
kore ja hitoribocchi

tanoshigena hitotsu tonari no kimi
watashi wa nani mo ienakute

hontou wa zutto kimi no koto wo
doko ka de wakatteita
mitsukattatte todoki wa shinai
dame da yo nakanai de
sou iikikaseta

tsuyogaru watashi wa okubyou de
kyoumi ga nai youna furi wo shiteita
dakedo
mune wo sasu itami wa mashiteku
aa sou ka suki ni narutte
kouiu koto nanda ne

doushitai itte goran
kokoro no koe ga suru
kimi no tonari ga ii
shinjitsu wa zankoku da

iwanakatta
ienakatta
nidoto modorenai

ano natsu no hi
kirameku hoshi
ima demo omoidaseru yo
waratta kao mo
okotta kao mo
daisuki deshita
okashii yo ne
wakatteta no ni
kimi no shiranai
watashi dake no himitsu
yoru wo koete
tooi omoide no kimi ga
yubi wo sasu
mujakina koe de

En un día como cualquier otro día,
Súbitamente te levantaste y dijiste,
“Esta noche vamos a ver las estrellas”

“Dices cosas interesantes de vez en cuando”
Era lo que todos decían mientras reían
En una calle sin luz
Caminamos mientras nos divertíamos como idiotas.
Para romper con esto,
La soledad y la inseguridad que cargábamos.

Miré hacia arriba desde un mundo totalmente negro
El cielo nocturno parecía una lluvia de estrellas
Me pregunto cuando, empecé a
Perseguirte.
Por favor, de alguna manera
No te sorprendas y escucha
Estos sentimientos mios.

“Esas son Deneb, Altair y Vega”,
Tu dedo apunta hacia el Triángulo de verano
Me acorde y miré al cielo.
Finalmente encontré a Orihime-sama, (NdT: Vega)
¿Pero donde estás, Hikoboshi-sama? (NdT: Altair)
Estas totalmente solo.

Al alegre tu quien esta al lado de mi
no pude decirle una palabra.
En verdad, entendí mis sentimientos por ti,
En algún lado, hace mucho tiempo.
Lo encontré, pero no te diré.
“No esta bien, no llores”
Por favor, dejame escuchar eso de ti.

Era una cobarde y puse una cara dura,
pretendí no estar interesada.

Pero…

El dolor que atraviesa mi pecho se incrementa
Ah, ya veo. El que te guste alguien,
es algo así como esto.

¿Cuál es le problema?
¿Intentas adivinarlo?
Mi corazón late
Estoy bien a tu lado
La verdad es cruel.

No lo dije,
no pude hacerlo.
No podemos regresar nunca mas.

A ese día de verano,
A esas estrellas birllantes.
Aun ahora, todavía recuerdo.
Tu cara sonriente,
Tu cara enojado.
Te ame.

Es raro, ¿no?
Aunque lo se.
Algo que tu no sabes,
Un secreto para mi sola.
Atraviesa la noche,
Desde una memoria distante,
Señalaste con tu dedo,
con una inocente voz

Post Relacionados